top of page

SAINTS  -  ORDINARY  CALENDAR

 

通常の時間では、聖人の祝祭日は異なる曜日に、時には異なる月に行われる場合があります。 

 

この理由は2つあります。 ラテン暦はローマの殉教-1962年版に基づいています。 通常の時代の聖人は暦の改訂に基づいています第二バチカン公会議による聖人の

 

たとえば、エピファニーの祝祭日であるエピファニーの祝祭日は、移動可能な祝祭日のために、通常の時間の伝統的な祝祭日(1月6日)が次の日曜日に移動されることがあります。 (どの曜日にあっても)ごちそうの日は伝統的な方法で祝われます。

 

また、1月6日には、通常の時間に聖アンドレビセットが祝われます。 通常のカレンダーでは、ごちそうとストーリーの両方が1月6日の同じ日に表示されます。前述のように、ストーリーはラテン暦に基づいて作成されました。 

 

別の例は、聖ヴィンセントの饗宴です。 ラテン暦では、饗宴の日は1月22日に記載されていますが、通常の時間では、1月23日に祝われます。_cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_この理由は、通常の時間に1月22日に上位の別の祝祭日が祝われるためです。 

 

3番目の例は、3月21日の聖ベネディクトの祝祭日です。 この祝祭日は常に四旬節の期間になります。 ラテン暦では記念日はまだ3月21日に作成されていますが、通常の時間では、ごちそうの日は7月11日に転送されています。 21、7月11日の改訂日ではありません。 

 

さらに別の例は、ラテン暦でイエスの最も聖なる名前の伝統的な祝宴が祝われる1月2日に発生しますが、通常の時間には、それぞれがラテン語の儀式で別々の祝祭日を持っている2人の聖人がこの日に祝われます。

 

聖バジルは6月14日、聖グレゴリウスは5月9日(ラテン語)です。  

 

また、祝祭日は1つの名前で祝われることもありますが、ストーリーでは別の名前で示されます。たとえば、1月1日はクリスマスの割礼の日であり、イエスの割礼の饗宴。 もう一度、story の名前はラテン暦に基づいています。   

Saints of the Roman Catholic Church:  A saint is a holy person.  In christian usage, saint refers to any believer who is holy, and in whom Christ dwells, whether in heaven or on earth (Ephesians 3:14-19; Ephesians 3:8).

The Catholic Church teaches that it does not, in fact, make or create anyone a saint.  Rather, it recognizes a saint.  In the Church, the title of Saint refers to a person who has been formally canonized (officially recognized) by the Catholic Church, and therefore is in Heaven.

By definition there are many people believed to be in Heaven who have not been formally declared as saints but who may nevertheless generically be referred to as saints.

All in Heaven are, in the technical sense, saints, since they are believed to be completely perfected in holiness.  The veneration of saints, in Latin, cultus, or the "cult of the saints", describes a particular popular devotion or abandonment to a particular saint or saints.

Although the term "worship" is sometimes used, it is intended in the old-sense meaning to honor or give respect (dulia).  According to the Catholic Church, Divine Worship is properly reserved only for God (latria), and never to saints.

Saints can be asked to intercede or pray for those still on earth, just as one can ask someone on earth to pray for them.

耽溺 記載されているは、The Enchiridion of Indulgences(The Handbook of Indulgences)-1968バージョンに基づいています。 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_このウェブサイトは、適切な場合、特定の月に利用可能なプレナリーの楽しみの一部のみをリストします。 利用可能なプレナリーと部分的な楽しみの両方の完全なリスト> _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_

ノベナは、ノベナの開始日基づいて一覧表示されます。 つまり、祝祭日は特定の月の初めに当たる可能性がありますが、ノベナは前月のいつかから始まります。_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Novena は、ノベナが開始される前月に表示されます。

bottom of page